Любой человек смертен и все, исключая детей раннего возраста и некоторых душевнобольных, это осознают. Соответственно, смерть, вместе с сопутствующими обстоятельствами, является основной темой огромного количества разнообразных словесных высказываний и в русском языке, и в языках всех стран мира. Это поговорки, пословицы, афоризмы, а также объёмные литературные и научные произведения. Ввиду краткости поговорок и пословиц их смысловое содержание в различных языках нередко оказывается весьма близким. Но могут быть и различия, отражающие местную специфику, причём иногда высказывание настолько специфично, что смысл его вообще непонятен человеку из иной языковой среды. Впрочем, вследствие интенсивного международного культурного обмена с течением времени наиболее яркие пословицы и поговорки становятся общим достоянием всех народов.
О поговорках и пословицах
Пословицами называют короткие зачастую рифмованные высказывания, обладающие более-менее выраженной эмоциональной окраской и обычно выражающие мысли в развёрнутом полном виде. Нередко в пословице используются иносказания, и она может восприниматься в качестве загадки. Поговорки обычно короче пословиц и приближаются к фразеологизмам, то есть к устойчивым словосочетаниям, которые, не выражая мысли в законченной развёрнутой форме, привносят в речь дополнительные нюансы образности и эмоциональности. Бывает и так, что конкретное словосочетание воспринимается и как пословица, и как поговорка. Нередко поговорка представляет собой часть известной пословицы, как бы намекая на неё.
Широко известна русская пословица «Двум смертям не бывать, а одной не миновать». Её сокращённый вариант «Двум смертям не бывать», скорее всего, тоже пословица, в которой выражена законченная мысль о том, что никто не умирает дважды. Любой из двух вариантов может прозвучать перед тем, как решаются предпринять какие-то рискованные действия. В первом варианте вторая часть, напоминающая о том, что все смертны, может восприниматься и как предупреждение, и как фаталистическое усиление решимости.
Фразеологизм «Его только за смертью посылать», используемый, когда поручение выполняется с большими задержками, видимо, следует считать поговоркой. Вряд ли это высказывание кто-то сочтёт пословицей, так как подразумеваемый смысл полностью не развёрнут, хотя всем понятно, что за смертью никто не спешит.
Примеры
Вот несколько примеров, переведённых с разных языков:
Латинские
- Тот страшен, кто за благо почитает смерть.
- Против силы смерти в садах нет лекарств.
- Помни о смерти (memento mori).
Английские
- Смерть – великий уравнитель.
- Смерть рядом в любое время.
- Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь.
Немецкие
- Танцы перед смертью неуместны.
- Смерть работает без выходных.
- Натянуть на себя деревянную пижаму (в известном кинофильме: «...на тебя наденут деревянный макинтош и в твоем доме будет играть музыка... но ты её не услышишь»).
Корейские
- Не бойся умереть, бойся заболеть.
- Умирающий не знает стыда (древнерусский вариант: «Мёртвые сраму не имут»).
- Весенний ветер сеет смерть среди стариков (весеннее ослабление иммунитета).
Японские
- После смерти не побегаешь.
- После кончины цветы расцветают (в смысле о покойнике плохое говорить не принято).
- Умерший сегодня свободен от смерти завтра (вариант на тему о том, что никто не может умереть дважды).
Вопрос и ответ
Что такое паремиология?
Это раздел филологии, в котором среди прочего изучают пословицы.
Что такое антипословица?
Это изречение, меняющее смысл исходной пословицы. Например, ковидная антипословица: «Дружба дружбой, а полтора метра врозь».
Сколько поговорок в русском языке?
Профессором петербургского университета В. М. Мокиенко издан «Большой словарь русских поговорок». В нём приведено больше сорока тысяч поговорок.
Смерть, пословицы и поговорки: актуальная информация
Ищете информацию по теме – «Смерть, пословицы и поговорки», но не можете найти исчерпывающий ответ? В данной статье мы постарались предоставить подробные данные касательно запроса «Смерть, пословицы и поговорки». Если, после прочтения материала, у вас остались вопросы, звоните по телефону круглосуточной линии: 8 (812) 500-35-77, либо получите консультацию онлайн.
Похожие материалы
https://spbgorritual.ru/religiya-i-traditsii/smert-poslovitsy-i-pogovorki/
Смерть, пословицы и поговорки
Смерть, пословицы и поговорки
Любой человек смертен и все, исключая детей раннего возраста и некоторых душевнобольных, это осознают. Соответственно, смерть, вместе с сопутствующими...
Смерть,, пословицы, и, поговорки
Любой человек смертен и все, исключая детей раннего возраста и некоторых душевнобольных, это осознают. Соответственно, смерть, вместе с сопутствующими обстоятельствами, является основной темой огромного количества разнообразных словесных высказываний и в русском языке, и в языках всех стран мира. Это поговорки, пословицы, афоризмы, а также объёмные литературные и научные произведения. Ввиду краткости поговорок и пословиц их смысловое содержание в различных языках нередко оказывается весьма близким. Но могут быть и различия, отражающие местную специфику, причём иногда высказывание настолько специфично, что смысл его вообще непонятен человеку из иной языковой среды. Впрочем, вследствие интенсивного международного культурного обмена с течением времени наиболее яркие пословицы и поговорки становятся общим достоянием всех народов. Содержание: Время прочтения: 3 минуты О поговорках и пословицах Примеры О поговорках и пословицах Пословицами называют короткие зачастую рифмованные высказывания, обладающие более-менее выраженной эмоциональной окраской и обычно выражающие мысли в развёрнутом полном виде. Нередко в пословице используются иносказания, и она может восприниматься в качестве загадки. Поговорки обычно короче пословиц и приближаются к фразеологизмам, то есть к устойчивым словосочетаниям, которые, не выражая мысли в законченной развёрнутой форме, привносят в речь дополнительные нюансы образности и эмоциональности. Бывает и так, что конкретное словосочетание воспринимается и как пословица, и как поговорка. Нередко поговорка представляет собой часть известной пословицы, как бы намекая на неё. Широко известна русская пословица «Двум смертям не бывать, а одной не миновать». Её сокращённый вариант «Двум смертям не бывать», скорее всего, тоже пословица, в которой выражена законченная мысль о том, что никто не умирает дважды. Любой из двух вариантов может прозвучать перед тем, как решаются предпринять какие-то рискованные действия. В первом варианте вторая часть, напоминающая о том, что все смертны, может восприниматься и как предупреждение, и как фаталистическое усиление решимости. Фразеологизм «Его только за смертью посылать», используемый, когда поручение выполняется с большими задержками, видимо, следует считать поговоркой. Вряд ли это высказывание кто-то сочтёт пословицей, так как подразумеваемый смысл полностью не развёрнут, хотя всем понятно, что за смертью никто не спешит. Примеры Вот несколько примеров, переведённых с разных языков: Латинские Тот страшен, кто за благо почитает смерть. Против силы смерти в садах нет лекарств. Помни о смерти (memento mori). Английские Смерть – великий уравнитель. Смерть рядом в любое время. Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь. Немецкие Танцы перед смертью неуместны. Смерть работает без выходных. Натянуть на себя деревянную пижаму (в известном кинофильме: «...на тебя наденут деревянный макинтош и в твоем доме будет играть музыка... но ты её не услышишь»). Корейские Не бойся умереть, бойся заболеть. Умирающий не знает стыда (древнерусский вариант: «Мёртвые сраму не имут»). Весенний ветер сеет смерть среди стариков (весеннее ослабление иммунитета). Японские После смерти не побегаешь. После кончины цветы расцветают (в смысле о покойнике плохое говорить не принято). Умерший сегодня свободен от смерти завтра (вариант на тему о том, что никто не может умереть дважды).
2022-07-29T05:00:00+03:00
2022-07-29T05:00:00+03:00
2023-12-20T12:39:02+03:00
2022
ru-RU
Городская Ритуальная Служба
https://spbgorritual.ru/images/logo.png
8 (812) 500-35-77
ул. Латышских Стрелков д. 25 строение 6
Козляковский Иван Владимирович